スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[メキシコ][コーヒー]TOYOL WITZ

 今晩は、水野です。最近は毎日コーヒーを飲んでスペイン語の資料なんかを読んだりDVDなんかを見たりしています。コーヒーがおいしいのはいいのですがおかげで生活時間帯が乱れ気味です・・・。

 先日部屋を掃除していたら以前紹介したTOYOL WITZのパンフレットが出てきました。もちろん内容はスペイン語で書かれているのですが、最近スペイン語を勉強していなかったなぁと思い、腕試しを兼ねてちょっと訳してみました。パンフレットということもあり、なるべく日本語的な日本語にしようと思っていたら乱暴になってしまいました。大体意味は合っていると思いますが自分の能力の低さを痛感したのでまたスペイン語検定などを受けてみようかと思います。

ちなみに日本語の文章の下に原文も載せておきますので興味のある方はどうぞ。


   

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 チアパス産有機コーヒー トジョルウィッツ

グローバリゼーションが加速する今日、コーヒーは簡単に手に入るようになりました。しかし、そのおいしいコーヒー一杯の影に何があるか、考えてみたことはありますか?

トジョルウィッツコーヒーが知って欲しいこと。

私たちは小規模農家であり、またチアパス小規模農家協同組合(la Coordinadora de pequeños productores de café de Chiapas COOPCAFE)のメンバーです。COOPCAFE36の組織、17000の農家が参加しており、有機コーヒーの商品化に携わっています。

私たちの基本的な方針は以下の通りです。

·        組織間での相互の尊重と寛容の精神

·        政治的・宗教的多様性

·        民主主義と全会一致による決定

·        組織同士による助け合いと協力

COOPCAFEは高地、北部、セルバ地域、山岳地帯、中央部、そしてFrailesca地域に渡って活動をしています。組織のメンバーは皆2ヘクタール未満の土地を持つ小規模農家ばかりです。また、メンバーの多くはツォツィル、ツェルタル、チョル、トホラバル、ソケといった民族集団に属しています。

私たちツォツィルが生産するコーヒーは国際的な品質基準をクリアしています。これは豊かな自然、日陰栽培、地味、海抜1300メートルという環境、味がよく大粒なコーヒー豆を作るのに適した降水量と湿度、これらすべての要素によるものです。

小規模農家である私たちにとって、有機作物の生産を拡大することは、私たちの活動において優先事項であり続けてきました。有機農業は土地に対する、あるいは人と土地・自然の関係に対する私たちの考えをほかのどんな農法よりもよく体現しているからです。有機農業を選択するということは、つまりこの農業形態と先住民族の文化に対する「こだわり」、の表れであると私たちは考えています。次世代のために土地を保っていくことは一族内で受け継がれていく遺産の中で、最も基本的なことであり続けてきました。

さらに、有機農法は小規模でありまた経済的資源に乏しい農家でも簡単に導入できます。しかし、こうした新しい生産手段があるにもかかわらず、コーヒー農家は非常に厳しい状況にあります。その厳しい状況とはグローバル、またはPAN政権によって現在進行中の新自由主義政策的な計画、つまり私たちの共同体に導入されようとしているプエブラーパナマ計画(PPP)なのですが、これは連邦政府と多国籍企業による「野心的」な計画なのです。

これはこの地域に住む先住民に何ら利益をもたらすわけでもなく、実際にはその逆です。つまり、他地域への移民、テヒードの分解、そしてコーヒー栽培に従事する先住民や農民の共同体の解体を意味するのです。

地図を見ればわかるようにグローバリゼーションによる新しい時代における極めて不平等な経済関係の中、地方における貧困区域はコーヒーの栽培地域と、またメキシコ全土における武装地域や農民の抗議行動が起こっている地域と一致しています。

こうした新しい状況に直面してチアパスの小規模コーヒー農家の組織は以下の事柄を提案します。

1.            環境保護とフェアトレードを通じて、貧困に立ち向かう。

2.            民主主義と市場における競争力を調和させる。

3.            多様性を尊重しつつ、正義と尊厳の発展のために努力する。

つまり、他地域への移住やコーヒー農業の放棄など個人的な対応を避けるために、団結し組織的に危機に立ち向かわなければならないのです。なぜならば移住や農業の統合的開発にたいしても努力をしなければなりません。これは雇用を創出し、適切な報酬の保障の必要性という点で持続性に関係してきますが、文化的、また生態的な多様性に焦点を置いたオルタナティブな開発モデルでもあります。南部の小規模コーヒー農家の組織の間で、私たちはグローバリゼーションの一部としての新たな関係の強化に取り組んでいます。コーヒーと持続性、社会正義、そして開発の間の複雑な関係は一つのセクターが対応しえるものではありませんし、そうするべきでもありません。生産者、消費者、そして環境保護活動家が参加しなければならないのです。

これはいわば地域社会と都市社会の関係の再定義なのです。

私たちは良心を持つ消費者、小規模農家から直接高品質の有機作物を購入する消費者にお願いします。良いものを!私たちのものを!100%無農薬のメキシコ産有機コーヒーを飲んでください。フェアトレードに協力して下さい。

農村を援助しよう!

生存のために戦っている先住民を援助しよう!

私たちを無視しないで。

連絡先
maría Adelina Flores #10,
Col. Centro, San Cristóbal de las Casas,
 (チアパス州)
電話:01 9678 78 76 y 01 967 1 18 46 70
 

Calle Chiapa #5 esq. San Francisco Figuraco
Col. Del Carmen, Coyoacan
 (メキシコ市)
携帯電話
. 044 55 11 88 33 17 y 044 55 11 50 19 91

Eメール:toyolwitz@yahoo.com.mx


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CAFÉ ORGANICO de CHIAPAS TOYOL WITZ

Beber una taza de café en estos tiempos de acelerada globalización es muy sencillo ¿pero te has puesto ha pensar que hay detrás de esa deliciosa taza de café?

Café TOYOL-WITZ te informa:

Somos pequeños productores y somos socios de la Coordinadora de pequeños productores de café de Chiapas (COOPCAFE) que agrupa a 36 organizaciones y 17,000 campesinos que dedicamos una parte de nuestro trabajo a la producción y comercialización de café orgánico.  

Los principios y valores básicos de nuestra organización son:

 

·         Respeto y tolerancia entre organizaciones.

·         Pluralidad política y religiosa.

·         Democracia y toma de decisiones por consenso.

·         Apoyo mutuo y colaboración con las organizaciones.
 

las organizaciones de COOPCAFE se ubican en las regiones Altos, Norte, Selva, Sierra, Centro y Frailesca, todos los socios somos auténticos pequeños productores con superficie que en promedio no rebasa las dos hectáreas. La mayoría de los miembros de las organizaciones que integramos COOPCAFE pertenecemos a las etnias: tzotzil, tzeltal, chol, tojolabal y zoque.

El café que nosotros los tzotziles producimos proviene de las mejores condiciones naturales, plantación bajo la sombra diversificada, tipo de suelo, cultivamos a 1,300 metros sobre el nivel del mar, régimen  de lluvias y de humedad relativa apropiados para un grano con un gran sabor u cuerpo, que cumple con todas las normas exigidas para la Certificación internacional de calidad.

Como pequeños productores el fomento de la producción orgánica ha sido prioritario dentro de nuestras actividades; Más que otro tipo de paquete tecnológico la producción orgánica representa para nosotros una filosofía de uso de suelo y de relación con la tierra y la naturaleza. Nosotros pensamos que la fuerte apropiación de la producción orgánica es reflejo de que existe “empatía” entre esta forma de producción agrícola y la cultura indígena. El cuidado de la tierra para las futuras generaciones ha sido una característica de herencia familiar de la tierra como patrimonio básico.

Además es una tecnología que se adopta fácilmente a la producción de pequeña escala y de escasos recursos financieros por eso el 80 % de la producción de café en Chiapas es producido por pequeños productores. Pero a pesar de todos estos nuevos métodos de producción, las familias cafetaleras nos encontramos en una situación muy difícil, es este contexto global y con el actual proyecto neoliberal del gobierno panista de implantar en nuestras comunidades el Plan Puebla panamá (PPP) es un proyecto ambicioso del gobierno federal y de las empresas transnacionales.

Esto no beneficia nada a los habitantes de las comunidades indígenas de la región sino todo lo contrario.

Significa una mayor desarticulación del sector, emigración y desintegración del tejido social en las comunidades indígenas y campesinas que se dedican al cultivo del café.

Como ustedes se dan cuenta el mapa de la pobreza rural coincide con el mapa de la producción cafetalera  y con el mapa de la resistencia armada y protestas campesinas en todo el país, dentro del sector se contraponen relaciones económicas sumamente injustas que caracteriza la nueva era de globalización.

Frente a este nuevo escenario, las organizaciones de pequeños productores de café del estado de Chiapas proponemos una respuesta alternativa que consiste en lo siguiente:

1.       Enfrentar la pobreza con medidas de conservación ambiental y comercio justo.

2.       Combinar la democracia en la toma de decisiones con la competitividad en el comercio.

3.       Trabajar hacia el desarrollo con Justicia y dignidad y respetando la diversidad.

Se trata pues de enfrentar la crisis de manera colectiva y organizada, con el objetivo de evitar respuestas individuales o familiares , como son la emigración y el abandono del cultivo del café ya que esto conlleva a un desajuste severo para las familias cafetaleras, para la agro-ecología y para el proceso organizativo. Se trata también de un esfuerzo para impulsar un desarrollo integral. En ello se vinculan una propuesta de sustentabilidad, con la necesidad de crear empleos y garantizar una remuneración digna. Es un modelo de desarrollo alternativo que pone énfasis en el valor de la diversidad, tanto cultural como biológica. Entre las organizaciones de pequeños productores de café en el sur estamos entrenando nuevas relaciones como parte de la globalización. La compleja relación entre café, sustentanbilidad, justicia social y desarrollo no puede, ni debe ser asumido por un solo sector, involucra lo mismo productores, consumidores y ambientalistas.

Es parte de una redefinición de las relaciones entre la sociedad rural y la sociedad urbana.

Invitamos pues a todos los consumidores a que hagan conciencia y a que consuman productos naturales de alta calidad directamente de los pequeños productores consuma ¡Lo bueno! Consuma ¡Lo nuestro! Consuma café orgánico mexicano 100% libre de agroquímicos. Colabora con el comercio justo.

¡Apoya al campo!

¡Apoya al campesino indígena en su resistencia por sobrevivir!

No nos dejan solos.

Visitenos en :maría Adelina Flores #10,

Col. Centro, San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Tel:01 9678 78 76 y 01 967 1 18 46 70

En el D.F. Calle Chiapa #5 esq. San Francisco Figuraco

Col. Del Carmen, Coyoacan

Cel. 044 55 11 88 33 17 y 044 55 11 50 19 91

e-mail toyolwitz@yahoo.com.mx

スポンサーサイト
01 | 2007/02 | 03
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 - - -
プロフィール

みづの

  • Author:みづの
  • MANAは2005年7月、神戸市外国語大学の有志が中心となって組織した団体です。目的はフェアトレードの実践を通じてフェアトレードについて知識を深めることと大学内や地域におけるフェアトレードの普及でした。現在はフェアトレードだけでなく、貿易・開発・人権など様々な視点から物事を考える・学ぶ場として活動しています。
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
ブログ内検索
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク
神戸市外国語大学生協神戸市外国語大学生協

X-day
FC2カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。